Egy fordítógép bárhova elkísér minket

A nyár egyértelműen az utazásról, a felfedezésről szól. Az év egyik legjobban várt időszakáról beszélünk, amikor sokan indulnak el külföldre pihenni. Ilyenkor nagy akadályt szokott jelenteni a nyelvtudás hiánya vagy a félelem, a bizonytalanság, hogy nem biztos, hogy egy-egy szót, kifejezést megfelelően ejtünk ki.

Munkahelyet váltana, vagy új kollégát keres?

Az utazási szakma nálunk egymásra talál. Hirdessen ott, ahol valóban a döntéshozók és a szakma résztvevői olvassák a tartalmat: célzott felületen, nagy eléréssel!
Álláshirdetése nemcsak a Turizmus Online oldalán jelenik meg, hanem hírlevelünkben is, amely naponta több mint 7000 szakmai címzettet ér el – gyorsan, hatékonyan, pontosan.

Adja fel hirdetését!

A fordítógép előnyei

A BrainBridge oldaláról egyszerűen beszerezhető egy fordítógép, ami aztán mindig ott lehet a zsebünkben és rengeteg helyzetben használható. Tökéletes választás akkor is, ha otthon tanulunk meg egy új nyelvet, vagy szeretnénk felfrissíteni a tudásunkat. Sokkal könnyebb, mint egy okostelefon, mindössze 130 g. A méretei 56.5*140.6*10.4 mm és egy 2000 mAh-es akkumulátor gondoskodik a megfelelő üzemidőről.

Akkor sem kell aggódni, ha valami probléma van a használattal. Jó, ha megőrizzük vásárlás után a számlát, mivel az egyben a jótállási jegy is. Tároljuk biztonságos helyen. Az eszköz egyedi azonosítójára (SN-kód) is szükség lesz, amit a doboz hátulján, a készüléken és a memóriában is megtalálhatunk. Ez is fontos lesz a garancia érvényesítéséhez.

Egy ilyen kompakt eszköz 60 nyelven és több mint 200 ország között történő könnyed kommunikációt teszi lehetővé. Található benne egyedi beszédfelismerő algoritmus, valamint gépi fordítási és beszédszintetizáló technológia. Kevesebb, mint 0,5 másodperc alatt képes reagálni a beszédre. A kétnyelvű beszélgetéseket azonnal lefordítja.

Világszerte 200 országba juthatunk el a segítségével, a nyelvtudás (és esetleg a magabiztosság) hiánya többé nem jelent akadályt, hogy egy új helyet meglátogassunk a világban. U-alakú négy mikrofonos elrendezés található benne, valamint az iFLYTEK zajszűrő algoritmus, hogy még pontosabb legyen a fordítás végeredménye.

Miért nem elég egy applikáció?

Az elmúlt években széles körben elterjedtek az olyan okostelefonos alkalmazások, amelyek képesek lefordítani a hallott szöveget. Legalábbis a készítők ezt állítják róluk. A gyakorlatban azonban nagyon sok pontatlansággal találkozhatunk, ami egy külföldi út során nagyon fontos tud lenni. Elég egy mondatot rosszul lefordítani és máris eltévedhetünk egy ismeretlen városban. Különösen fontos a pontosság, ha a fordítógépet nemcsak a szabadidőben használjuk, hanem a munkához, tanuláshoz vagy egy üzleti út során. 

Egy profi gép 99-100%-os precizitással képes lefordítani a hallott szöveget. Egy applikáció ezzel szemben rosszabb hatékonysággal rendelkezik.

A nyelvi akadályok eltűnése

Ha szeretnénk megtanulni egy új nyelvet, abban az esetben is tökéletes választás a fordítógép. Nyugodtan elutazhatunk az adott országba, hogy még hatékonyabb és autentikusabb legyen a folyamat. Ha a fordítógép mindig a zsebünkben van, akkor attól sem kell félni, hogy valamit félreértünk, vagy valamit éppen mi mondunk rosszul. A hatékony nyelvtanulás ma már mindenkinek elérhető.


Merre tart a hazai rendezvényszakma?

Merre tart a hazai rendezvényszakma?  

Június 3-án tartották a hazai rendezvényszervező ágazat legnagyobb szakmai eseményét, a MaReSz Event Touch konferenciát. Helyszíni tudósításunk.
Fürdőszövetség: mi kell a fürdőágazat fellendüléséhez?

Fürdőszövetség: mi kell a fürdőágazat fellendüléséhez? 

A hazai fürdőágazat előtt álló gazdasági, energetikai és turisztikai kihívások és lehetséges megoldások.
Kutyabarát Balaton: egyre több hely várja a kutyás nyaralókat

Kutyabarát Balaton: egyre több hely várja a kutyás nyaralókat 

A megújult weboldalon számos hasznos információ érhető el, többek között kutyabarát látnivalókról, strandokról, szálláshelyekről, éttermekről és vendéglátóhelyekről.
Ízek, történetek a múzeumok mélyén: programhegyek a Múzeumok Éjszakáján

Ízek, történetek a múzeumok mélyén: programhegyek a Múzeumok Éjszakáján 

Több mint 450 intézmény közel 3000 programja közül válogathatunk június 20-án, a Múzeumok Éjszakáján.
Aggteleken jár? Számoljon medvével!

Aggteleken jár? Számoljon medvével!  

Medveveszélyre figyelmeztet az Aggteleki Nemzeti Park.
Régészet Napja: különleges régészeti helyszínek, kulisszatitkok

Régészet Napja: különleges régészeti helyszínek, kulisszatitkok 

Országszerte régészeti lelőhelyek nyílnak meg a látogatók előtt júniusban.
Piknik, design és kortárs kultúra: érkezik a FIKSZ

Piknik, design és kortárs kultúra: érkezik a FIKSZ 

Június 6–7-én újra életre kel a FIKSZ (Független Iparművészeti Kortárs Szalon), ezúttal nyári kiadásban.
Veszprém és az op-art: kiállítás keretek nélkül

Veszprém és az op-art: kiállítás keretek nélkül 

A CODE új produkciója Victor Vasarely világába kalauzolja a látogatókat.
Káosz Travis Scott budapesti koncertjén

Káosz Travis Scott budapesti koncertjén 

Komoly szervezési problémák árnyékolták be Travis Scott amerikai rapper május 30-i csepeli fellépését a Barba Negra Red Stagen.
GKI: 50 milliárd forintot hozhat a fővárosnak a budapesti BL-döntő

GKI: 50 milliárd forintot hozhat a fővárosnak a budapesti BL-döntő 

A BL-döntő nem csupán rövid távú bevételeket generálhat, hanem hosszabb távon is hozzájárulhat Budapest nemzetközi turisztikai pozíciójának erősítéséhez.

Interjú

Istentelen időben isteni helyen – a pilisi erdő mélyén

Istentelen időben isteni helyen – a pilisi erdő mélyén 

Látogatás egy kortárs erdei házban a szakértővel – személyes élményeken keresztül.
Élet a hajóhídon, avagy hogy lesz valakiből tiszt egy luxusóceánjárón?

Élet a hajóhídon, avagy hogy lesz valakiből tiszt egy luxusóceánjárón? 

Éliás Balázs navigációs tiszttel nemzetközi karrierjének állomásairól, egy óceánjáró fedélzetén végzett munkájáról és a tengeri hajózás mindennapi kihívásairól beszélgettünk.
Helyzetjelentés a SIRHA Budapestről

Helyzetjelentés a SIRHA Budapestről 

Tihanyi Klárát, a HUNGEXPO stratégiai és üzletfejlesztési igazgatóját kérdeztük, aki a Lyonból indult SIRHA mintájára létrehozott hazai eseményt a kezdetektől fogva szervezi és irányítja.