A Dining Guide a teljesség igénye nélkül gyűjtött össze 20, sűrűn használt megnevezést vagy érdekességet. Közülük sok retrónak tűnik, és az is látszik, hogy egykor mely alapanyagok voltak “sztárok”, de láttunk már csodát: az elmúlt 10-15 év innovatív konyhái és séftehetségei többször csúcsra emeltek egy-egy mostoha, korábban avétosnak tartott fogást. A válogatásban találunk kifejezetten magyaros műkifejezéseket, de sok módozat a klasszikus francia konyhaművészetből ered.
Elöljáróban: az à la és az au francia módok kétféle értelmet is kaphatnak: jelölhetik az elkészítés módját és a köret/fogás jellegét is.
- Jóasszony módra: ha hús (például borjúszelet), akkor gyöngyhagymás, húsos füstöltszalonnás, gombás, zöldborsós kombináció. Amennyiben halételt tálalnak így, akkor fehérboros halalaplében párolt halat jelent tejszínes-gombás mártással. Hasonló a "Jean Bart módra", ami további morzsát és sajtot halmoz a párolt halra, majd sütőben megpirítja azt. Maczák Ibolya Nőkötet című könyvében így fogalmaz:
“A „jóasszony módra” megjelölés arra utal a régi receptekben, hogy a kor átlag-polgári ízlésének megfelelően készítendő az étel, vagyis minden – a konyhában éppen fellelhető földi jóval kell kínálni.”
A cikk a továbbiakban a következő ételek összetételébe és készítési módjába enged bepillantást:
- Bakonyi (módra)
- Böllér módra
- Budapest módra
- Burgundi (módra)
- Csabai (módra)
- Dubarry módra
- Elzászi (módra)
- Firenzei (módra)
- Holstein (módra
- Lotaringiai módra
- Lyoni (módra)
- Molnárné módra
- Óvári vagy Magyaróvári (módra)
- Orly módra
- Pékné módra
- Rác (módra
- Sztroganoff (módra)
- Udvarmester módra
- Vasi (módra)