Adeste Colosseum - jöjjetek a Colosseumba címet kapta a latin nyelvű audio guide. Az eddigi olasz, angol, francia, német, spanyol, orosz és japán hangos tárlatvezetés mellett mostantól a turisták latinul is követhetik a fülhallgatókból szóló történelmi, építészeti, régészeti idegenvezetést.
Az ötlet a Colosseum audio guide szolgáltatójától származik. A latin fordítót pedig Rossella Rea, a Colosseum igazgatója kereste meg. "A Vatikán magas beosztású munkatársa fordította le a szöveget latinra. Nem Cicero nyelvét, hanem a mai egyházi latint követte, mely alkalmas a neologizmusok kifejezésére. A latin kiejtés is a papok által használtnak felel meg" - nyilatkozta Rea a sajtónak.
A latin szöveget a találgatások szerint a világ egyik legismertebb latin szakértője, Reginald Foster atya fordította, aki 2009-ig a Szentszéki Államtitkárság latin irodalmi szekcióján dolgozott. A leglátogatottabb itáliai műemlék latin nyelvű tárlatvezetése nem csak a szakértőknek, régészeknek, filológusoknak, papoknak szól. Rea szerint a latinul tanuló diákok és a Colosseumot "eredeti" nyelven látogatni akarók is ezt fogják választani.
Máris a Forum Romanum és a Palatinus latin nyelvű vezetését tervezik, hangsúlyozva, hogy ilyen audio guide még a Vatikáni Múzeumban sem létezik.